« گه خوری‌های زیادی فرزندان سید الجاکشین | Main | سانسور اینترنت و بهترین راه مبارزه با آن »

عواقب عماله مهتابی!

mahtabi.jpgمحمود احمدی نژاد رئیس جمهور در اقدامی كم سابقه به سازمان تربیت بدنی دستور داد زمینه حضور بانوان در استادیومها برای تماشای مسابقات فوتبال را فراهم شود. منبع

حتما این جوک رو شنیدید که می‌گه یک روز یکی از بسیجی‌ها که خیلی دلش می‌خواست بره بهشت تیر غیب خورد و راهی بهشت شد. وقتی رسید بهشت همین طور که داشت می‌رفت ته باغ بهشت یک مرتبه دید خمینی روی یک سنگ مثل مجسمه ایستاده و دور سرش هم نورانی هست. بسیجی دوید به طرفش و دستشو گرفت بوسید و گفت، یا امام پس راست می‌گفتن که معصومین توی بهشت دور سرشون نور قداست هست. پس شما هم از معصومین هستید!؟ خمینی با عصبانیت بهش گفته جاکش کدوم معصوم! کدوم نور قداست! کدوم بهشت! اینجا جهنمه و این نور هم نور مهتابی هست که توی مقعدم کردن.
حالا وقتی نگاه این تصویر احمدی نژاد می‌کنم و مخصوصا وقتی دستورات مهرورزانه!! اش را در باره زنها می‌خوانم به این باور می‌رسم که یقینا مهتابی آمریکایی‌ها داره به مقعد آقایون نزدیک می‌شه و بهمین خاطر هست که می‌خوان با این عشوه‌های مکش مرگ ما ملت رو خر کنند. البته توی این عکس اینجوری که پیداست بجای مهتابی چراغ گرد و قلمبه هسته‌ای توی مقعد آقا کردند و همچین هم چپوندن که از پشت گردنش درومده.

Comments

البته اماله مهتابی خوب است اما مستحب است تا تیرچراغ برق موجود است آنرا عمل کنیم.

سلام خسن اقا یک زحمت کوچیکی داشتم اقا این چند خط رو میتونی فارسیش رو بهبم گی یعنی بنویسی ممنون میشمMinnenes ekko stiller timen
Kneblet i tungsinnets lenker faller jeg ifra
Ikke lenger vil jeg v沥 boltet fast i vemodighetens anker
Men endelig f堬engselen slukket - Etter 堤ra
---------------------
پاسخ:
عزیز جان نوشته بودی یک زحمت کوچک!؟ قربانت گرئم چنین جملاتی را باید بدی دست هنریک ایبسن تا برایت ترجمه کند نه حقیر فقیر فرهنگی.
این چهار جمله ای که نوشتی چنان از نظر فلسفی سنگین هستند که باید برایش یک کتاب نوشت تا بتوان توضیح داد منظور نویسنده آن چه بوده.
من خط اول را ترجمه کردن به این صورت:
"انعکاس افکار انسان گذشت زمان را رقم می زند"
جمله دوم کارم خراب شد یک ساعت رویش فکر کردم هرچه گشتم نتوانستم برایش ترجمه ای پیدا کنم با اینکه جملات را درک می کنم ولی انتقالشان از نروژی به فارسی کار بسیار سختی است که دوست ندارم ترجمه ای از آن ارائه بدهم زیرا که می ترسم ترجمه ام غلط باشد.
با پوزش فراوان

خـسـن آقا کـشتی مـنو از خـنده :))

کمی واسه اینکارها دیر شده دیگه...

سلام حسن آقا . لطفا حمایت کنید
www.freehejab.blogspot.com

http://mehrnews.com/fa/NewsDetail.aspx?NewsID=317028

in aksa ro didi

vaghean vahshatnake

man ke fekr nakonam khareji bashan yani ina irani momkene bashan ke az sistan baluchestan umade bashan

che balaee sare iran umade

تو كه خر نميشي!؟

ارسال پیام:

همه دشنام‌ها و واژگان اسلامی به حساب خاندان محمد رسول الله بویژه پنج تن واریز خواهد شد